ЭТУ МЕЛОДРАМУ ВЫ ЗАПОМНИТЕ НА ДОЛГО! *РАНЕНОЕ СЕРДЦЕ* Русские мелодрамы 2018
Максим Поверенов — ведущий архитектор в крупной строительной компании. Сам он давно ничего не придумывает, но талантливо руководит небольшим штатом сотрудников. У Максима есть невеста Тамара, но он до сих пор любит свою школьную любовь Ларису, которая не дождалась его из армии, выйдя замуж за лучшего друга. В разгар ответственной сделки Максиму приходит известие, что его любимая умерла. Максим едет к себе на родину, в деревню, чтобы попрощаться с Ларисой. Здесь его ждет известие – у него есть взрослая дочь Женя. Макс забирает дочь с собой, ведь в деревне у нее нет никакого будущего. Однако найти общий язык Женя не может ни с отцом, ни с его невестой, ни с одноклассниками, ни с учителями – вся ее жизнь скатывается в полосу темных дней…
Проект «1812-1815. Заграничный поход» о том пути, который прошла русская армия от сожженной Москвы до покоренного ими Парижа: о сражениях при Дрездене и Кульме, о разгроме французов под Лейпцигом, о военных действиях русских войск во Франции и штурме столицы Франции. Ведь именно русские штыки спасли Европу от диктатуры Наполеона.
В проекте использованы приемы художественного кинематографа, воспроизводящие сцены этой гигантской военной кампании: батальные эпизоды, диалоги действующих лиц, схемы и планы сражений, биографии политиков и военачальников. Средствами компьютерной графики восстановлены места боевых действий, города и крепости, быт и жизнь солдат во время похода. Специально для съемок фильма были восстановлены военные костюмы всех стран участниц этой войны, холодное и огнестрельное оружие пехоты и кавалерии, артиллерия и прочее снаряжение.
Формат: историческая реконструкция
Жанр: докудрама
Год производства: 2014
Количество серий: 4
Режиссеры: Андрей Верещагин, Павел Тупик
Сценарий: Марина Бандиленко
Художник-постановщик: Александр Якимов
Оператор-постановщик: Дмитрий Киптилый
Композитор: Дмитрий Рябцев
Продюсеры: Валерий Бабич, Влад Ряшин, Константин Эрнст, Сергей Титинков
Онлайн-кинотеатр StarMedia на YouTube www.youtube.com/starmedia
Смотреть онлайн фильмы и сериалы бесплатно в хорошем качестве.
www.starmediafilm.com
Лучшие русские фильмы и сериалы, лучшие мелодрамы, военные фильмы, новинки кино, фильмы с русскими и английскими субтитрами — смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве в онлайн кинотеатре StarMedia на YouTube. Приятного просмотра!
Играть в ГТА на RedAge Black
— Официальный сайт проекта: bit.ly/redagehima
— Группа RedAge VK: vk.com/redage
— Discord RedAge: discord.gg/redage
При регистрации на RedAge вводите промокод Hima он даёт 20.000$ и VIP Platinum статус на 10 дней при достижении следующего уровня
В этом видео мы поговорим о всех ляпах русского дубляжа Шрека 2. Русская локализация второго Шрека — это вправду легендарная вещь. И стала она такой чуть ли не сразу после выхода в прокат в 2004 году. На первый взгляд кажется, что придираться тут особо не к чему, но на самом деле все далеко не так. Вероятно, кто-то из вас уже видел некоторые ролики на ютубе, которые порицают какие-либо аспекты русского дубляжа и перевода Шрека 2. Но, они в основном лишь мельком проходят по произведению и не замечают множество деталей в переводе и дубляже. Поэтому я решился сделать свой анализ локализации этой картины.
Freddy Krueger and Jason Voorhees meet again, this time with more reinforcements, to finish what they started.
CREDITS:
Produced and Directed by: Lee Lanzini
Chucky: Bill Pham
Freddy Krueger: Alexander Nguyen
Ghostface: Jackson Labadie
Jason Voorhees: Victor A.
Jigsaw: Brandon King
Leatherface: Jordan Mitchell
Michael Myers: Donovan Daley
Nick Furry: Brian McNiff
Pennywise: Brian McNiff
Pinhead: Jeremy Goble
Samara Morgan: Halei Marie
Teenager: Lee Lanzini
►https://prohoster.info/?partner=1027 — ЛУЧШИЙ БЕСПЛАТНЫЙ ОНЛАЙН КОНСТРУКТОР ВЕБ САЙТОВ И LANDING PAGE
►https://goo.gl/exrPQ5 — подпишись на Вильнюсова!
Все грехи фильма «Тачки 2»
Следующий выпуск: «Звёздные войны: Эпизод 2 – Атака клонов»
Поддержать развитие канала: карта VISA 4762 0859 9635 3703, ЯндексДеньги 410012455665133, WMR 339830962174
Описание:
Фильм рассказывает о борьбе советских пограничников и колхозников с нарушителями границ на Дальнем Востоке в 30-е годы.
В сетях шпионажа: стереотипы советских фильмов о шпионах 1930-х годов
Советские шпионские фильмы 1930-х были построены по двум стереотипным сюжетным схемам:
— шпионы охотятся за советскими военными секретами, стремясь выкрасть у советских ученых, инженеров чертежи новейших самолетов и прочей техники, а также планы/карты месторождений полезных ископаемых («Частный случай», «Высокая награда», «Ошибка инженера Кочина», «Гайчи», «Гость»), вербуют или пытаются вербовать для этих целей неустойчивых советских граждан интеллигентного вида, но в итоге терпят полное поражение – их ждет разоблачение и арест;
— шпионы/диверсанты нелегально переходят советскую границу, но их разоблачают и ловят отважные пограничники, которым активно помогает местное население («Застава у Чертова брода», «Граница на замке», «Дочь Родины», «Ущелье Аламасов», «Морской пост», «На границе», «На дальней заставе», «Пограничники»).
Шпионы эти могли маскироваться под простых трудящихся «народного вида» («Дочь Родины», «Граница на замке»), но, как правило, изначально имели омерзительные черты «гнилой интеллигенции» («Высокая награда», «На границе», «Ошибка инженера Кочина»).
Очень часто ловить и разоблачать вражеских шпионов в советских фильмах 1930-х годов помогали вездесущие дети младшего и пионерского возраста («Печать времени», «Высокая награда», «Гайчи», «Поезд едет в Москву»). Чего стоит одна только фабула фильма «Печать времени» (1933), где шпион в купе с кулаком и священником хочет вызвать панику населения и помешать военным маневрам, да не тут-то было: его разоблачают пионеры. «Особая и двусмысленная прелесть фильма заключается в том, что эта экранизация кукольного спектакля: марионетки вместо людей – можно ли представить более ядовитую самопародию!» [Притуленко,1995. С.105].
Если в начале 1930-х главными врагами в советских фильмах выступали большей частью кулаки, вредители из «бывших», басмачи, да затаившиеся белогвардейцы, то во второй половине 1930-х их по большей части вытеснили зарубежные шпионы. Это легко проследить и статистически: с 1930 по 1935 шпионы (в той или иной ипостаси) появлялись в 8-ми игровых фильмах, а с 1936 по 1939 уже в 20-ти (из них: 1936 год – 2; 1937 – 4; 1938 – 6; 1939 – 8). Конечно, далеко не всегда шпионы в этих фильмах становились доминирующими персонажами. Иногда положительные герои разоблачали и ликвидировали их как бы между делом, походя. Но суть от этого не менялась – экран активно внушал зрителям, что шпионы буквально наводнили страну и, следовательно, — шпионом может быть каждый – прохожий, сосед, приятель, возлюбленный, родственник… Главное – во время проявить бдительность, не расслабляться, сообщить «органам» о своих подозрениях, дать отпор, задержать и т.д. Как говаривал один из главных героев «Высокой награды», «людей надо проверять. Внимательно и зорко проверять, чтобы под маской не спрятался враг». При этом шпионы изображались «чуждыми не только по национальной, но и по классовой принадлежности. Они — представители буржуазной культуры [Снайдер, 1999].
Режиссёр: Александр Иванов
В ролях: Елена Тяпкина
Зоя Фёдорова
Н. Виноградов
Сергей Крылов
Николай Крючков
Эраст Гарин
Юрий Лавров
Е. Федорова
Ирина Зарубина
Литература:
1. Притуленко В. Адресовано детям // Кино: политика и люди (30-е годы) / Отв. ред. Л.Х.Маматова. М.: Материк, 1995. С.100-109.
2. Снайдер М. Детектив или шпионский триллер. «Ошибка инженера Кочина» и «Предатель» // Киноведческие записки. 1999. № 41.
Александр Федоров, д-р. пед.н., проф.