Все ляпы русского дубляжа Шрека. Перевод УНИЧТОЖИЛ и УЛУЧШИЛ Шрека [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]
Играть в ГТА на RedAge Black
— Официальный сайт проекта: bit.ly/redagehima
— Группа RedAge VK: vk.com/redage
— Discord RedAge: discord.gg/redage
При регистрации на RedAge вводите промокод Hima он даёт 20.000$ и VIP Platinum статус на 10 дней при достижении следующего уровня
Моя группа ВК: vk.com/public185097005
Страница ВК: vk.com/himatotsu
В этом видео мы поговорим о всех ляпах русского дубляжа Шрека 2. Русская локализация второго Шрека — это вправду легендарная вещь. И стала она такой чуть ли не сразу после выхода в прокат в 2004 году. На первый взгляд кажется, что придираться тут особо не к чему, но на самом деле все далеко не так. Вероятно, кто-то из вас уже видел некоторые ролики на ютубе, которые порицают какие-либо аспекты русского дубляжа и перевода Шрека 2. Но, они в основном лишь мельком проходят по произведению и не замечают множество деталей в переводе и дубляже. Поэтому я решился сделать свой анализ локализации этой картины.
Музыка:
1) www.purple-planet.com
2) www.fesliyanstudios.com/
0 комментариев